Things Americans Miss About the U.S. in Latin America

12-Things-Americans-Miss

I’m from Peru, but I’ve lived in the United States for a long time—over a decade. Until recently. My family just moved back to the city where I was raised: Lima. And now that I’m here, I’m finding that I’ve become more Americanized than I thought. In particular, I’m missing a lot of things that I got used to having in America. No doubt, these are many of the same things that born-and-raised Americans miss about their country when they travel. So, take note—here are the 12 things that you …

Share Button

Best Spanish-Language Movies

Best-Spanish-Movies

It’s 8pm. You want to relax. But you should do something productive. Like practice your Spanish, maybe. But you’ve also earned the right to do nothing at all…haven’t you? That’s how my mental back-and-forth goes, at least. Luckily, there’s a very happy medium: watch a movie…in Spanish. Whether you’re trying to learn the language or you already speak it pretty well and don’t want to lose it for lack of practice, Spanish-language movies are the middle road to a perfectly productive and relaxing evening at home. So, grab your snacks, …

Share Button

7 Latino Foods You Have to Try

7-Latino-Foods-to-Try

It’s pretty widely known that Latinos love to eat. And, as anyone can guess, cultures that place so much value on meals are going to have some pretty delicious cooking. But beyond tacos and burritos (which, don’t get us wrong, are delicious), people don’t know a lot about Latino cooking. So, what other Latino foods are a must-try? Empanadas (Everywhere)   Fried stuffed pastry dough. Aren’t those magic words? In Latin America, empanadas can be sweet or savory, and stuffed with anything you can imagine, depending on their country and …

Share Button

10 False Cognates in Spanish

10-False-Cognates-in-Spanish

One of the beautiful things about studying Spanish as an English-speaker is that there are many words that sound very similar in the two languages. These are called cognates. There are endless examples, but here are just a few: “Direction” -> “dirección”, “completely” -> “completamente”, “continue” -> “continuar.” Sometimes, if you don’t know a Spanish word, you can just try Spanish-izing the English version, and it’ll often work—or at least come pretty close. But sometimes, these words get tricky, and what sounds almost exactly like an English word actually means …

Share Button